Перевод "jump rope" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение jump rope (джамп роуп) :
dʒˈʌmp ɹˈəʊp

джамп роуп транскрипция – 30 результатов перевода

- Don't do that to yourself.
Any one of us could have tripped over that little girl's jump rope.
So listen, guys are we okay here?
- Ну не кори ты себя так.
Любой из нас мог споткнуться об эту девчачью прыгалку.
Так что, ребята всё в порядке?
Скопировать
You shouldn't do that.
My jump rope broke, but I tied it together.
Good, Lisa.
- Так делать не следует.
- Моя скакалка порвалась... - ...но я ее связала.
- Хорошо.
Скопировать
This ain't jigaboo town, ass wipe!
You play jump rope with Louisiana law... and I'm wanna stop your big-city smarts right up your New York
This Krusemark broad, she was into stargazing, black magic, all kinds of shit.
Можешь засунуть свои нью-йоркские остроты подальше, придурок.
Я не позволю тебе издеваться над законом Луизианы!
Эта Крусмарк занималась черной магией и прочей чертовщиной.
Скопировать
Don't run away!
Jump rope.
You know, the long one... with many people jumping. Have you done that?
Не убегай!
Скакалка.
Ты знаешь, это такая штука, через которую люди перепрыгивают.
Скопировать
That's what it reminded me of:
that old jump-rope song.
The worst nightmare I ever had. You wouldn't believe it.
Что-то знакомое;
есть такая старая считалочка.
Страшнее мне ничего в жизни не снилось.
Скопировать
I knew nothing about what was happening... elsewhere in the world.
But I played with great affection... hopscotch, jump rope, jacks...
Jacks is a game...
Я выросла на Нью-йоркских улицах. Я ничего не знала о том,.. что происходит в остальном мире.
Но я обожала играть в... классики, скакалочку, в камешки (jacks)...
Jacks - это игра...
Скопировать
IT COMES OUT ALL OVER THE PLACE.
ALL RIGHT, NOW, I'M GONNA DO A LITTLE JUMP ROPE.
GOOD, I'M JUST GONNA DO THE KICK KIND,
И она находится здесь повсюду.
Хорошо, сейчас я собираюсь немного поскакать на скакалке.
Хорошо, я просто собираюсь делать легкие удары ногами.
Скопировать
You want a girl to be above this line, Also known as the vickie mendoza diagonal.
This girl I dated, she played jump rope with that line.
She'd shave her head, then lose ten pounds.
Ты хочешь чтобы девушка была выше этой линии, так же известной как диагональ Вики Мендоза.
С этой девушкой я встречался, она играла в скакалки с этой линией.
Она побрила голову, потом потеряла 10 фунтов(4.5кг).
Скопировать
You wait till your father gets out of prison.
You'll see more than a jump rope, missy!
A massive manhunt is underway for Miss Turnblad... who bludgeoned sergeant and decorated Korean war veteran... Mike Morris with a crowbar, shattering his jaw...
Только подожди, когда твой отец выйдет из тюрьмы.
Тебя ждет больше, чем просто скакалка, мисси!
Ведется обширный поиск мисс Тернблэд ударившей ломом сержанта полиции и ветерана корейской войны Майка Морриса...
Скопировать
Good, you'll be waiting 20 to life.
Get the jump rope, Penny. Mom, not the jump rope!
Don't you touch my canned tuna.
Тебя ждет от двадцати до пожизненного. - Неси скакалку, Пенни.
- Мам, никакой скакалки!
И не смей трогать моего консервированного тунца!
Скопировать
You remembering anything?
Like maybe being the best at jump rope and not being allowed to win the ribbon just because you was a
Or being told everything you made in pottery class was inappropriate?
С Днём Отца, пап!
Я не твой отец! Господи! Франсис Гриффин - не мой настоящий отец!
Интересно, что ещё я подавлял. О Господи!
Скопировать
You're not makin' any progress.
I'm goin' to get the jump rope.
- Men are such pricks.
Ты вообще не продвинулась вперёд.
Я иду за скакалкой.
- Мужчины такие ничтожества.
Скопировать
I know what it's like to lose.
Dear God, not the jump rope competition.
It was sixth grade, and there was a jump rope competition.
А я знаю, что такое проиграть.
Боже, только не соревнование по прыжкам со скакалкой.
В шестом классе, у нас было соревнование по прыжкам со скакалкой.
Скопировать
Dear God, not the jump rope competition.
It was sixth grade, and there was a jump rope competition.
It was down to me and Barbara Briscoe.
Боже, только не соревнование по прыжкам со скакалкой.
В шестом классе, у нас было соревнование по прыжкам со скакалкой.
Остались только я и Барбара Бриско.
Скопировать
I never met anyone who could work that line better than your Uncle Barney.
Heck, he could jump rope with it.
I love to travel myself.
Я никогда не встречал человека, который бы обращался с этой гранью так, как ваш Дядя Барни.
Чёрт возьми, да он через неё прыгал, как через скакалку.
О, я очень люблю путешествовать.
Скопировать
I am Barry Gibb.
I will rip out your anus and double dutch, jump rope with them.
Double dutch Jump rope with your anus
я Ѕарри √ибб!
я вырву из теб€ кишечник, и буду прыгать через него, как через скакалку!
ѕрыгать через скакалку из кишок...
Скопировать
I will rip out your anus and double dutch, jump rope with them.
Double dutch Jump rope with your anus
That's all the time we have.
я вырву из теб€ кишечник, и буду прыгать через него, как через скакалку!
ѕрыгать через скакалку из кишок...
¬от и все на сеодн€.
Скопировать
- I don't know.
What good does it have in my life to do jump rope anyway?
I can show you how, I'm pretty good at it though...
Без понятия.
Кому вообще эти прыжки нужны?
Помочь? Я хорошо прыгаю.
Скопировать
"Mom, dad, it's also a CD-player".
And you can take out the plate and jump-rope with your lower lip. Have fun!
Watch grandma go "Shit"!
"Мам, пап, это ещё и CD-плеер!"
А потом вы можете вытащить пластинку и прыгать с губой как со скакалкой.
Посмотрите, как бабуля скажет "Бля!"
Скопировать
Come up with anything yet?
Uh, solar-powered electric jump rope, a pencil that makes your grammar more correcter, man yogurt.
Man yogurt?
Придумал что-нибудь?
Ну, электрическая тарзанка на солнечной энергии, карнадаш, исправляющий ошибки, мужской йогурт.
Мужской йогурт?
Скопировать
Hey, Lisa, maybe you'd feel a little better if you read the Daily Fourth Gradian Message Board, huh?
"Uncensored Jump-rope Chants."
Oh, there's a whole thread labeled "Lisa Simpson"!
Лиза, может тебе станет лучше, если прочитаешь Ежедневную Доску Сообщений для Четвероклассников, а?
Посмотрим. "Прыжки через скакалку без цензуры."
Есть целая тема, названная "Лиза Симпсон"!
Скопировать
And then across the room, all of a sudden, my daughters are there.
They're playing Chinese jump rope.
My mother is breast-feeding Jeff.
А потом вдруг в комнате появились мои дочки.
Они прыгали на скакалке.
Моя мать кормила грудью Джеффа.
Скопировать
Do remember kendra santoni, that bully that made me Her punching bag in elementary school?
came home with that red mark on my neck And I was afraid to tell mom that kendra smacked me with a jump-rope
Then the next day on the playground, you cornered her And you said that if she ever touched me again, You'd make her eat that jump-rope.
Помнишь Кендру Сантони, эту задиру, которая заставляла меня быть ее боксерской грушей?
Помнишь, когда я пришла домой с синяком на шее, и боялась сказать маме, что Кендра ударила меня скакалкой?
А на следующий день на детской площадке, ты загнала её в угол и сказала, что если она тронет меня ещё раз, ты заставишь её съесть эту скакалку.
Скопировать
Remember the day that I came home with that red mark on my neck And I was afraid to tell mom that kendra smacked me with a jump-rope?
playground, you cornered her And you said that if she ever touched me again, You'd make her eat that jump-rope
I knew that you had my back.
Помнишь, когда я пришла домой с синяком на шее, и боялась сказать маме, что Кендра ударила меня скакалкой?
А на следующий день на детской площадке, ты загнала её в угол и сказала, что если она тронет меня ещё раз, ты заставишь её съесть эту скакалку.
Я знала, что ты всегда защитишь меня.
Скопировать
Here.
Jump rope, susie.
- So you guys really went out?
На.
Поскочи.
-Итак, вы правда встречаетесь?
Скопировать
He killed someone.
He wrapped a jump rope around her neck, and strangled the life out of her.
But whatever, right?
Он убил человека!
Он закрутил скакалку вокруг её шеи и задушил её.
Но какая разница, правда?
Скопировать
Are they stupid?
Can I still jump rope?
- No...
Они выглядят тупо?
Я все еще могу прыгать через скакалку?
– Нет...
Скопировать
Danny, buddy!
I saw that whole jump-rope thing.
Yikes, what a bummer.
Дэнни, дружище!
Я видел, что все в скакалках.
Это такой ужас.
Скопировать
Jo, I kinda don't have the best feeling about this Tyler guy anymore.
I think that he knows more about that jump-rope prank than he's letting on.
What do you mean?
Джо, я больше не думаю, что Тайлер хороший парень.
Я думаю, он знает больше о той шутке со скакалками, чем делает вид.
Что ты имеешь в виду?
Скопировать
I never was.
I once was tangled in a jump rope for an entire day.
When they found me, they put me on suicide watch.
И никогда им не был.
Однажды я так запутался в скакалке, что весь день не мог выбраться.
Когда меня нашли, то поместили под наблюдение - решили, что это был суицид.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jump rope (джамп роуп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jump rope для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джамп роуп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение